Краткое содержание рассказа бурмистр тургенев. Характеристики главных героев произведения Бурмистр, Тургенев. Их образы и описание. Анализ рассказа «Бурмистр»


Повествование ведется от первого лица. Автор сообщает о своем знакомом – отставном гвардейском офицере Аркадии Павлыче Пеночкине. Молодой помещик живет в имении, которое находится в пятнадцати верстах от дома рассказчика. Во владениях Пеночкина много дичи, поэтому автору выгодно такое знакомство. Но сосед ему неприятен.

Интересно, что причина неприязни не совсем понятна. Казалось бы, всем хорош Аркадий Павлыч: прекрасные манеры, приятная внешность, поддерживает идеальный порядок в доме. Хозяйство у него процветает, а гостей Пеночкин всегда принимает ласково. Помещик получил хорошее образование и в разговоре часто использует французские выражения. Нрав у соседа спокойный, даже голоса на слуг не повышает. В то же время, по словам рассказчика, в его доме вас охватывает странное беспокойство, хочется скорее покинуть гостеприимного хозяина.

Как-то автору пришлось заночевать у Пеночкина. Утром он хотел уехать на охоту в Рябово, но хозяин его не отпустил и предложил позавтракать. Аркадий Павлыч очень обрадовался, что рассказчик едет в Рябово, поскольку рядом расположена его деревня Шипиловка. Пеночкин напросился в попутчики. По дороге Аркадий Павлыч рассказал, что в Шипиловке крестьяне платят оброк, а также очень хвалил тамошнего бурмистра Софрона.

На околице села гостей встретил огромный и глупый мужик. Он оказался сыном бурмистра и местным старостой. В Шипиловке, увидев коляску с барином, все разбегались и прятались, даже куры. Ночлег гостям приготовили в избе бурмистра. Подъехал и сам Софрон – седой плечистый человек с красным носом и бородой в виде веера. Он заискивающе называл гостей «отцы» и «милостивцы». Софрон был явно навеселе, все время просил облобызать барину ручку.

Пеночкин расспрашивал о делах и об урожае. Бурмистр отвечал, что все хорошо, только «землицы маловато». Софрон упомянул, что на их земле нашли мертвое тело, но он велел перетащить труп на чужой клин, чтобы мороки не было. Аркадий Павлыч очень хвалил бурмистра за сообразительность.

На следующий день Пеночкин решил продемонстрировать свое хозяйство. Автор лично убедился, что в Шипиловке все устроено очень аккуратно и толково. Когда гости выходили из сарая, где осматривали новую веялку, неожиданно наткнулись на старика и парня. Те стояли на коленях, увидев Аркадия Павлыча, поклонились ему в ноги.

Старик пожаловался Пеночкину на бурмистра, который совсем разорил его семью. Двух старших сыновей отправил без очереди в рекруты, а теперь хочет отдать и младшего. Вчера увел со двора последнюю корову, а староста избил жену старика.

Аркадий Павлыч недовольным голосом попросил бурмистра разъяснить ситуацию. Софрон обозвал старика пьяницей, бездельником и грубияном. Крестьянин отрицал обвинения и просил барина заступиться. А парень добавил, что Софрон притесняет не только их. Это очень разозлило Пеночкина. Он велел просителям замолчать, а сам заявил, что не допустит бунта. Потом взял себя в руки и пообещал разобраться.

Примерно через час рассказчик был в Рябово. Там он пошел на охоту со знакомым мужиком. Между делом стал расспрашивать о бурмистре. Мужик назвал Софрона псом. Он пояснил, что Пеночкин владеет Шипиловкой лишь формально, а всем заправляет бурмистр. Крестьяне у него в долгах и постоянно батрачат на Софрона. А старика, который жаловался, бурмистр теперь забьет. Такова звериная натура кровопийцы.

  • «Бурмистр», анализ рассказа Ивана Сергеевича Тургенева
  • «Отцы и дети», краткое содержание по главам романа Тургенева
  • «Отцы и дети», анализ романа Ивана Сергеевича Тургенева
  • «Первая любовь», краткое содержание по главам повести Тургенева

В рассказе «Бурмистр» (Тургенев) рисуется молодой изящно одетый, с утонченными манерами помещик Пеночкин, который своим гостям проповедует, что с народом надо обращаться, как с детьми, а сам, чуть недоволен мужиком, тычет ему рукою прямо, слегка стиснув зубы и кривя рот. А вот, последуемте за ним, когда он обозревает свои владения. При его появлении в деревне певшие мужики умолкали; по селу распространялось тревожное волнение, даже курицы прятались в подворотню.

Встречает его бурмистр, тип управляющего в крепостное время. Льстив он донельзя: все к ручке барской пригибается. Он докладывает своему барину самый свежий пример своей преданности. Как- то на их земле очутилось мертвое тело, так он перетащил его на чужую землю, поставил караул здесь, а станового задобрил и «отблагодарил». При Софроне (так звали бурмистра) недоимок за мужиками не водится, все в отличном порядке, только лица у мужиков что- то унылы. И объяснение этому в презабавном, по мнению бурмистра, рассказе, как шутник-помещик вразумил лесника своего, выдрав ему около половины бороды в доказательство того, что от порубки лес гуще не вырастет.

Как видите, Софрон думал доставить приятное своему барину, осчастливившему его своим посещением. Но тут же разыгралась сцена, которая сейчас же рассеяла приятное настроение бурмистра и самого помещика. Правда жизни во всей зияющей наготе выступила из-за кажущегося довольства и благополучия деревни и осветила ту массу горя, слез и разорения, которые ведет за собой эта блестящая деятельность неутомимого бурмистра, этого государственного, на взгляд помещика, человека. Пред барином предстали два мужика: старик-отец с сыном в заплатанных рубахах, босые. Они жалуются, что Софрон их замучил. Старик молит помещика: «Дай вздохнуть... Замучены совсем. Разорены вконец». Особенно жестокий обычай был тогда отдавать не в очередь молодых рекрутов. Этой разорительной и жестокой мерой окончательно разбивалось и хозяйство мужика, но часто разбивалось и родительское сердце. Софрон ретиво пользовался этой мерой и уже двух сыновей сдал, теперь вот хочет отнять у него и третьего. А вчера у него со двора свели последнюю коровушку, а хозяйку избили. В ответ на мольбу старика бурмистр назвал его пьяницей, неработящим, а барин всецело становится на сторону своего управляющего. Старик же валяется в ногах у барина, молит о пощаде, о заступничестве, но все мольбы, конечно, напрасны. Владеет, на самом деле, деревней Софрон, а барин только числится. Крестьяне на него работают, как батраки. Молва про него говорит, что он не человек, а пес. И, конечно, заест он теперь старика за его жалобу пред барином.

Деятельность бурмистра много мраку, зла и греха вносила в крестьянскую жизнь. Сам бурмистр, становясь исполнительным органом господской воли, часто в силу тогдашних условий крепостного быта, заслонял собой барина и давил своих же братьев-мужиков.

Повествование ведется от первого лица, а затрагивает оно тему крепостничества, где автор критикует крепостное право. В рассказе Бурмистр раскрывает проблему равнодушия помещиков к крепостным и их лицемерие. Чтобы познакомиться с рассказом и его главными героями, предлагаем наше рассказа, которое подойдет для читательского дневника.

Используя своего героя-рассказчика, автор повествует о знакомом отставном офицере, Аркадии Пеночкине. Он жил всего лишь в пятнадцати верстах от дома охотника. На территории его владений всегда имелась дичь, поэтому для охотника рассказчика это соседство было идеальным, но сам сосед был ему неприятен. Почему неприятен, сразу и не понять, ведь автор говорит, что Аркадий Пеночкин был всем хорош.

У отставного офицера была приятная внешность, отличные манеры, в доме всегда был порядок, а о хозяйстве и вовсе не шла речь. Хозяйство было процветающим. Аркадий Пеночкин был образован, никогда не повышал голоса, но вот когда к нему попадаешь в дом, то появляется неприятное ощущение и какое-то внутреннее беспокойство, заставляющее бежать оттуда.

И вот нашему рассказчику пришлось как-то остановиться у Пеночкина на ночлег. С утра охотник хотел уехать, но Аркадий уговорил остаться на завтрак. Из разговора тот узнает, что рассказчик направляется в Рябово и тот напрашивается в попутчики. Ведь там недалеко и его деревня Шипиловка, о которой он прожужжал все уши охотнику. И вот они въехали в деревню. Крестьяне, завидев коляску с барином, тут же разбегались. Ночевали в доме бурмистра Софрона, которого Пеночкин постоянно нахваливал, в том числе и за сообразительность. Ведь тот догадался перетащить труп человека на чужие угодья, чтобы не было мороки.

На следующий день Пеночкину захотелось показать свое хозяйство, и наши герои поехали осматривать угодья. Увиденное оставляло приятное чувство, все было очень аккуратно и продуманно, пока не произошел один случай. Когда наши герои подошли к новой веялке, старик и парень из крепостных тут же бросились в ноги барину. Те стали жаловаться, насколько жесток бурмистр. Всех разорил злодей, сыновей отправляет в рекруты, забирает скот, избивает женщин.

Аркадий просит разъяснить ситуацию, но Софронов говорит, что это все клевета, а старик бездельник и пьяница. Пеночкин разозлился и обещал во всем разобраться. Охотник-рассказчик же отправился в Рябово, как и планировал. У знакомого мужика он поинтересовался о бурмистре и что происходит в деревне Шипиловка. Тот и поведал, что именно бурмистр там всем заправляет, а сам Пеночкин владелец деревень только на листе бумаги. У этого бурмистра все в долгах и батрачат на него до полусмерти. Сам же Софронов промышляет землей, лошадьми и это все за спиной барина. К тому же бурмистр зверь, а не человек, его звериную натуру ничто не исправит. Как рассказал знакомый мужик, он теперь обязательно забьет старика, на которого он и так давно озлоблен из-за непослушания.

Рассказ «Бурмистр» Тургенев написал в июле 1847 года. Очерк вошел в известный цикл писателя «Записки охотника».

Главные герои

Рассказчик – помещик, охотник; от его лица ведется повествование в рассказе.

Аркадий Павлыч Пеночкин – молодой помещик, гвардейский офицер в отставке.

Софрон Яковлич – бурмистр в Шипиловке, «был роста небольшого, плечист, сед и плотен» .

Антип – шипиловский мужик, «старик лет шестидесяти» .

Верстах в 15-ти от имения рассказчика жил молодой помещик Аркадий Павлыч Пеночкин. В поместье Пеночкина водилось много дичи, дом был построен по плану французского архитектора, люди одеты «по-английски» , хозяин «задавал отличные обеды» . Аркадий Павлыч получил прекрасное воспитание, ранее служил, а теперь занимался хозяйством. К подданным был, «говоря собственными его словами, строг, но справедлив» . Пеночкин был небольшого роста, «сложен щеголевато» , одевался «отлично и со вкусом» , считался одним из образованнейших дворян и завиднейших женихов губернии. Он не был замешан ни в одну историю, избегал «дурного общества» .

Несмотря на все достоинства Пеночкина, рассказчик ездил к нему неохотно. Как-то рассказчику пришлось провести у Аркадия Павлыча ночь. За завтраком Пеночкин, обнаружив, что вино не нагрето, любезно сказал камердинеру идти, но тут же распорядился наказать слугу за эту оплошность.

После завтрака Пеночкин предложил поехать в принадлежавшую ему Шипиловку. Аркадий Павлыч поделился, что деревенские находятся на оброке и бурмистр там у него молодец – «государственный человек» . На въезде в Шипиловку Пеночкина и рассказчика встретил староста – сын бурмистра. Сам бурмистр отлучился, но должен был скоро вернуться. Когда рассказчик с Пеночкиным ехали через деревню, им встречались поющие песни крестьяне, но при виде помещика все тут же замолкали. «Тревожное волнение видимо распространялось по селу».

Рассказчик с Пеночкиным расположились в доме бурмистра. Софрон, рассказывая о делах в деревне, сообщил, что на их земле нашли мертвое тело. Чтобы избежать разбирательств, бурмистр распорядился его через межу «стащить» на чужую землю. Пеночкину «уловка» Софрона понравилась. Перед сном Аркадий Павлыч поделился с рассказчиком, что «со времени управления Софрона за Шипиловскими крестьянами не водится ни гроша недоимки» .

Утром Пеночкин, рассказчик и Софрон отправились на осмотр деревни. Рассказчик заметил, что «все было действительно в отличном порядке» , но «унылые лица мужиков» вызывали у него «некоторое недоумение» . Во время смотра бурмистр завел с Пеночкиным разговор, что у них мало земли и «прикупить бы не мешало» . Аркадий Павлыч дал согласие приобрести еще на его имя.

Выходя из одного из сараев, рассказчик с Пеночкиным увидели перед собой стоящих на коленях мужиков. Бурмистр сказал, что они из Тоболеевой семьи. Старший мужик, Антип, рассказал, что Софрон их совсем замучил, «разорил вконец» и двух сыновей «без очереди в некруты отдал, а теперя и третьего отнимает» – бурмистр пять лет назад внес за него недоимку и с тех пор взял его в кабалу. Аркадий Павлыч сказал крестьянам ступать, обещая, что разберется, но ничего бурмистру не сказал. «До самого моего отъезда Пеночкин дулся на Софрона».

Через пару часов, будучи уже в другой деревне, рассказчик заговорил со знакомым мужиком Анпадистом о Шипиловских крестьянах. Анпадист сказал, что Шипиловкой на самом деле владеет не Пеночкин, а Софрон: «крестьяне ему кругом должны» , без ведома барина он «промышляет» землей, лошадьми, скотом и много чем еще. «Умен, больно умен, и богат же, бестия!» «Зверь – не человек». Антип же как-то повздорил с бурмистром, за что Софрон на него и обозлился.

Заключение

В рассказе «Бурмистр» Тургенев затрагивает тему крепостничества в России, проблему равнодушия помещиков к тяготам жизни крестьян и лицемерия помещиков. Очерк написан в традициях литературного направления реализм.

Тест по рассказу

Проверьте запоминание краткого содержания тестом:

Рейтинг пересказа

Средняя оценка: 4.4 . Всего получено оценок: 131.


Иван Сергеевич Тургенев

БУРМИСТР

Верстах в пятнадцати от моего именья живет один мне знакомый человек, молодой помещик, гвардейский офицер в отставке, Аркадий Павлыч Пеночкин. Дичи у него в поместье водится много, дом построен по плану французского архитектора, люди одеты по-английски, обеды задает он отличные, принимает гостей ласково, а все-таки неохотно к нему едешь. Он человек рассудительный и положительный, воспитанье получил, как водится, отличное, служил, в высшем обществе потерся, а теперь хозяйством занимается с большим успехом. Аркадий Павлыч, говоря собственными его словами, строг, но справедлив, о благе подданных своих печется и наказывает их - для их же блага. «С ними надобно обращаться, как с детьми, - говорит он в таком случае, - невежество, mon cher; il faut prendre cela en consideration». Сам же, в случае так называемой печальной необходимости, резких и порывистых движений избегает и голоса возвышать не любит, но более тычет рукою прямо, спокойно приговаривая: «Ведь я тебя просил, любезный мой» или: «Что с тобою, друг мой, опомнись», - причем только слегка стискивает зубы и кривит рот. Роста он небольшого, сложен щеголевато, собою весьма недурен, руки и ногти в большой опрятности содержит; с его румяных губ и щек так и пышет здоровьем. Смеется он звучно и беззаботно, приветливо щурит светлые, карие глаза. Одевается он отлично и со вкусом; выписывает французские книги, рисунки и газеты, но до чтения не большой охотник: «Вечного жида» едва осилил. В карты играет мастерски. Вообще Аркадий Павлыч считается одним из образованнейших дворян и завиднейших женихов нашей губернии; дамы от него без ума и в особенности хвалят его манеры. Он удивительно хорошо себя держит, осторожен, как кошка, и ни в какую историю замешан отроду не бывал, хотя при случае дать себя знать и робкого человека озадачить и срезать любит. Дурным обществом решительно брезгает - скомпрометироваться боится; зато в веселый час объявляет себя поклонником Эпикура, хотя вообще о философии отзывается дурно, называя ее туманной пищей германских умов, а иногда и просто чепухой. Музыку он тоже любит; за картами поет сквозь зубы, но с чувством; из Лючии и Сомнамбулы тоже иное помнит, но что-то все высоко забирает. По зимам он ездит в Петербург. Дом у него в порядке необыкновенном; даже кучера подчинились его влиянию и каждый день не только вытирают хомуты и армяки чистят, но и самим себе лицо моют. Дворовые люди Аркадия Павлыча посматривают, правда, что-то исподлобья, - но у нас на Руси угрюмого от заспанного не отличишь. Аркадий Павлыч говорит голосом мягким и приятным, с расстановкой и как бы с удовольствием пропуская каждое слово сквозь свои прекрасные, раздушенные усы; также употребляет много французских выражений, как-то: «Mais с"est impauable!» , «Mais comment donc!» и пр. Со всем тем я, по крайней мере, не слишком охотно его посещаю, и если бы не тетерева и не куропатки, вероятно, совершенно бы с ним раззнакомился. Странное какое-то беспокойство овладевает вами в его доме; даже комфорт вас не радует, и всякий раз, вечером, когда появится перед вами завитый камердинер в голубой ливрее с гербовыми пуговицами и начнет подобострастно стягивать с вас сапоги, вы чувствуете, что если бы вместо его бледной и сухопарой фигуры внезапно предстали перед вами изумительно широкие скулы и невероятно тупой нос молодого дюжего парня, только что взятого барином от сохи, но уже успевшего в десяти местах распороть по швам недавно пожалованный нанковый кафтан, - вы бы обрадовались несказанно и охотно бы подверглись опасности лишиться вместе с сапогом и собственной вашей ноги вплоть до самого вертлюга…

Несмотря на мое нерасположение к Аркадию Павлычу, пришлось мне однажды провести у него ночь. На другой день я рано поутру велел заложить свою коляску, но он не хотел меня отпустить без завтрака на английский манер и повел к себе в кабинет. Вместе с чаем подали нам котлеты, яйца всмятку, масло, мед, сыр и пр. Два камердинера, в чистых белых перчатках, быстро и молча предупреждали наши малейшие желания. Мы сидели на персидском диване. На Аркадии Павлыче были широкие шелковые шаровары, черная бархатная куртка, красивый фее с синей кистью и китайские желтые туфли без задков. Он пил чай, смеялся, рассматривал свои ногти, курил, подкладывал себе подушки под бок и вообще чувствовал себя в отличном расположении духа. Позавтракавши плотно и с видимым удовольствием, Аркадий Павлыч налил себе рюмку красного вина, поднес ее к губам и вдруг нахмурился.

Отчего вино не нагрето? - спросил он довольно резким голосом одного из камердинеров.

Камердинер смешался, остановился как вкопанный и побледнел.

Ведь я тебя спрашиваю, любезный мой? - спокойно продолжал Аркадий Павлыч, не спуская с него глаз.

Несчастный камердинер помялся на месте, покрутил салфеткой и не сказал ни слова. Аркадий Павлыч потупил голову и задумчиво посмотрел на него исподлобья.

Pardon, mon cher, - промолвил он с приятной улыбкой, дружески коснувшись рукой до моего колена, и снова уставился на камердинера. - Ну, ступай, - прибавил он после небольшого молчания, поднял брови и позвонил.

Выбор редакции
Производная экспоненты равна самой экспоненте (производная e в степени x равна e в степени x): (1) (e x )′ = e x . Производная...

Есть у меня такая замечательная книжка, только все забываю куда ее деваю. Так вот, решила опубликовать здесь пост и в него вписать самые...

Подробности Категория: Физика атома и атомного ядра Опубликовано 10.03.2016 18:27 Просмотров: 5164 Древнегреческие и древнеиндийские...

Ценностями в наиболее общем смысле называют вещи и явления, имеющие существенное значение для человека и общества. Ценности обладают...
Типы населённых пунктов России Работу выполнила: ученица 6 класса Каравашкина АннаНаселённый пункт - населённое людьми место (поселение),...
Все началось в далеком 1934 году.В конце 20-х - начале 30-х годов принципиально менялась инфраструктура Челябинска. За короткое время он...
Начиная с XVII столетия наука выдвинула целый ряд классификаций человеческих рас. Сегодня их количество доходит до 15. Однако в основе...
Видеокурс «Получи пятерку» включает все темы, необходимые для успешной сдачи ЕГЭ по математике на 60-65 баллов. Полностью все задачи 1-13...
Определение 1 Самосознание – это биологически обусловленная способность человека осознавать самого себя.Осознавание личностью себя как...